¿Se dice sopear o chopear?
- Revista PaketInformesOnline

- 22 ago
- 2 Min. de lectura

En la vida cotidiana, especialmente en la mesa, usamos expresiones que nos hacen dudar: ¿lo correcto es decir sopear o chopear cuando metemos un pan o una galleta en café, leche o salsa?
El origen de sopear
La palabra sopear proviene del inglés soup (sopa). En México se popularizó como sinónimo de “remojar pan en la sopa o en alguna salsa”. El verbo se ha adaptado al español de manera coloquial y es ampliamente aceptado en el habla mexicana, aunque no aparezca en todos los diccionarios formales.
Ejemplo:
“Me gusta sopear el bolillo en el caldo de pollo”.
El caso de chopear
Chopear es otro mexicanismo, derivado del inglés to chop (cortar) o to dip (sumergir), según distintas teorías. Se utiliza sobre todo en el centro y norte del país para referirse a remojar pan dulce, galletas o pastel en una bebida, principalmente café o leche.
Ejemplo:
“Voy a chopear las galletas en la leche”.
¿Cuál es la forma “correcta”?
Ninguna de las dos está registrada oficialmente en el Diccionario de la Real Academia Española (RAE). Sin embargo, ambas son aceptadas en el uso popular del español en México. La diferencia radica más en el contexto:
Sopear → se asocia más con comida salada (pan, tortilla o bolillo en caldos y salsas).
Chopear → se relaciona con alimentos dulces (galletas, pan dulce, bizcocho en café o leche).
En resumen
Tanto sopear como chopear son mexicanismos válidos y usados en la vida cotidiana. Aunque no sean términos “normativos”, forman parte del colorido y la riqueza del español que hablamos en México. La elección depende del lugar, del contexto y, claro, ¡del antojo que tengamos en la mesa! 🥖☕🍲







Comentarios